(The original German site is here.)
The German dictionary igerman98 conforms with the new orthography from 1998-08-01.
You can create a Swiss German dictionary by issuing „make swiss” (or similar for myspell/hunspell).
The new spellcheck engine Hunspell allows dictionaries to define complex rules for using compound words and my dictionary is being optimized for that. Hunspell will replace Myspell in OpenOffice with release 2.0.2. New features which are possible due to the use of Hunspell are:
To test the most recent dictionary you can use my small Online Spellchecker.
Here you get the latest version:
http: http://j3e.de/ispell/igerman98/dict/
myspell-Versions (for OO.o and Mozilla): http://j3e.de/myspell/
hunspell-Versions: http://j3e.de/hunspell/
The text you are referring to is the metadata for a digital copy of the 2001 film Planet of the Apes (Spanish title: El planeta de los simios), directed by Tim Burton. The specific string "HDRip-AC3--Spa" indicates a high-definition rip with AC3 audio in Spanish. Movie Overview Release Date: July 27, 2001. Director: Tim Burton.
Because the signal wasn’t coming from deep space. El planeta de los simios -2001- -HDRip-AC3--Spa...
Since you requested a long article based on this keyword, I will interpret this as a request for an informative, detailed piece that discusses the film, its 2001 home video release, the technical aspects of the rip format, its legacy in Spanish-speaking markets, and legal/ethical considerations regarding file sharing. The text you are referring to is the
“No es una película. Es un mensaje. Nosotros… los humanos… perdimos. Los simios nos vencieron en el 2001. No el 1968. El 2001 real. Nos enviaron de vuelta a la Tierra primitiva. Pero algunos escapamos al espacio. Si recibes esto… no vengas. No hay libertad. Solo jaulas.” Director : Tim Burton
Helena Bonham Carter como Ari: Su interpretación de la chimpancé defensora de los derechos humanos aporta el corazón necesario a la trama.