Finding the correct subtitles for the non-English parts of Inglourious Basterds
Inglourious.Basterds.mkv + Inglourious.Basterds.en.forced.srtSubSource: Offers several English tracks; look for files described as "include foreign parts" or "stripped of SDH" (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) to ensure you don't get full English captions. Finding the correct subtitles for the non-English parts
OpenSubtitles: A massive database that uses a globe icon or a (FORCED) tag to distinguish these specific tracks. Correct: Inglourious
First, a critical distinction. Inglourious Basterds has three types of subtitles: SubSource : Offers several English tracks; look for
How to Download:
feature and check the box for "Only foreign parts" or "Forced".
: The film uses "forced subtitles" (subtitles that appear only when a foreign language is spoken) to align the audience with specific characters. For example, leaving certain German lines unsubtitled in the opening scene forces the viewer to share the confusion of the French farmer. Suspense Building