Prevoditeljska adaptacija
„Kamo ćeš, dlakavi? Jug je tamo!” doviknuo mu je jedan mravojed u prolazu. ledeno doba 2002 sinkronizirano na hrvatski
Kad pomislimo na animirane filmove iz ranih 2000-ih, malo njih ima tako kultni status kao Ledenog doba (eng. Ice Age). I dok je svijet 2002. godine gledao kako Manny, Sid i Diego prelaze ledenu pustinju, mi u Hrvatskoj imali smo poseban razlog za veselje – film je stigao potpuno sinkroniziran na hrvatski jezik. The Croatian dub of the 2002 film (locally
Hrvatsko izdanje — opće informacije
- Hrvatski naslov: Ledeno doba (u promotivnim materijalima i na televiziji)
- Godina lokalnog prikazivanja: distribucija sinkronizirane verzije obično je u istom razdoblju kao i međunarodna distribucija za lokalno tržište, često iste ili iduće godine nakon originalnog izlaska (točna godina hrvatske sinkronizacije može varirati ovisno o distributeru i televizijskom prikazu).
- Oblici lokalizacije: sinkronizacija (dubbing) i titlovi. Za televizijsko emitiranje i kućna izdanja u regiji češće se rade sinkronizirane verzije ili hrvatski titlovi ovisno o izdavaču i kanalu.